vendredi 21 septembre 2007 11h30 à 13h00 André Markowicz et Françoise Morvan - Traduire Tchekhov, traduire à deux
jeudi 9 octobre 2008 11h30 à 13h00 A. Tatossian - L'orthographe et le clavardage chez les adolescents
mercredi 11 février 2009 11h30 à 13h00 Louis Jolicoeur (Université Laval) - La traduction de la littérature québécoise en Italie
jeudi 11 mars 2010 11h30 à 13h00 Kazem Lotfipour (Université d’Ottawa) - Translation Equivalence: Discoursally Characterize
jeudi 2 décembre 2010 11h30 à 13h00 J.-C. Gémar - Traduire le droit : de la traduction juridique à la jurilinguistique - texte
jeudi 18 mars 2021 11h45 à 13h00 Riccardo Raimondo (Sorbonne Paris Cité) : Imaginaire et histoire des traductions
mercredi 11 mai 2022 Débute à 14h00 Pascale Elbaz - ISIT, IFRAE : Développer les compétences en post-édition
jeudi 15 septembre 2022 11h30 à 13h00 Anne Abeillé (U. Paris Cité) : « La Grande Grammaire du Français »
jeudi 13 octobre 2022 11h30 à 13h00 D. R. Soto Bueno (UdeM/U Málaga) : La traduction des comédies musicales en Espagne
jeudi 10 novembre 2022 Débute à 11h30 Pier-Pascale Boulanger (U. Concordia) : On apprend à traduire des textes économiques!
jeudi 8 décembre 2022 11h30 à 13h00 N. Campos Martin : Traduction et santé mentale des femmes à la fin du XIXe siècle
jeudi 16 mars 2023 11h30 à 13h00 M. Carraro : Exister, résister : l'hybridité poétique et sa traduction