jeudi 17 septembre 2009 11h30 à 13h00 Sylvie Vandaele - WikimeTTico : de l'usage d'un wiki pour l'enseignement de la traduction
jeudi 8 octobre 2009 11h30 à 13h00 Min Sun (Université Laval) - La traduction de la littérature québécoise en Chine
jeudi 12 novembre 2009 11h30 à 13h00 Anne Malena (Université de l'Alberta) - La traduction de l'histoire en Louisiane
jeudi 3 décembre 2009 11h30 à 13h00 Patricia Godbout (Université de Sherbrooke) - Le traducteur de « papier » dans la fiction
jeudi 7 janvier 2010 11h30 à 13h00 R. Viereck Salinas - La traducción comme matriz estética en la literatura hispanoamericana
jeudi 11 mars 2010 11h30 à 13h00 Kazem Lotfipour (Université d’Ottawa) - Translation Equivalence: Discoursally Characterize
jeudi 16 septembre 2010 11h30 à 13h00 Danielle Marcoux (Université Concordia) - Traduction littéraire : l'abc de la bienséance
jeudi 7 octobre 2010 11h30 à 13h00 Suzanne Villeneuve (Université du Québec à Montréal) - L'interprétation plein la vu
jeudi 2 décembre 2010 11h30 à 13h00 J.-C. Gémar - Traduire le droit : de la traduction juridique à la jurilinguistique - texte
jeudi 20 janvier 2011 11h30 à 13h00 J. Dancette - Le DAMT: un dictionnaire électronique trilingue sur la mondialisation, l
jeudi 17 novembre 2011 11h30 à 13h00 Marie-Alice Belle (U. de Montréal) - Pour une histoire des traductions de Virgile à la Ren
jeudi 15 mars 2012 11h45 à 13h00 V. Montalt - Doing Research in Medical Genres for Translation Purpose
jeudi 10 avril 2014 11h30 à 13h00 H. Vandal-Sirois (U. de Montréal) : L'adaptation publicitaire au Québec
mercredi 25 janvier 2017 9h00 à 19h00 Militarisation, ingérence, politisation : regards sur l’intervention humanitaire