Groupe de recherche HISTAL
Sous la direction de Georges L. Bastin
Le Groupe de recherche en histoire de la traduction en Amérique latine (HISTAL), du Département de linguistique et de traduction de l’Université de Montréal, célèbre ses dix ans d’activités. Il trouve son origine dans la rédaction de l’entrée de la Routledge Encyclopedia of Translation Studies par Georges L. Bastin. Le Groupe entame ses activités par un projet financé par le CRSH sur la traduction et l’indépendance au Venezuela (1750-1850). Il met alors en ligne un site Web qui ne tarde pas à susciter l’intérêt des chercheurs concernés par la traduction dans cette partie du monde. Un deuxième projet sur la presse indépendantiste au Venezuela (1808-1822) rassemble de nouveaux chercheurs. Le site connaît de plus en plus de visiteurs. Par l’intermédiaire d’HISTAL, des chercheurs se connaissent, se réunissent et mettent en place des activités. Un troisième projet porte sur le rôle de la traduction dans la conquête spirituelle. D’autres suivront, directement liés à des mémoires ou à des thèses de doctorat.
HISTAL connaît de nombreux collaborateurs : professeurs et étudiants de l’Université de Montréal, en stage, au bac en maîtrise ou au doctorat, ainsi que des collègues d’Amérique latine et d’ailleurs, soucieux de participer. Les publications du Groupe se sont multipliées et deux thèses de doctorat ont été soutenues en 2014.
La conférence se veut un bilan de ces dix années de recherche dans la voix de ses acteurs, professeurs et étudiants. Nous évoquerons l’histoire du Groupe, ses projets et ses réalisations. Nous présenterons également ses objectifs, son cadre théorique et son approche méthodologique.