Débute à 
B-328
90, avenue Vincent-d'Indy
Montréal (QC) Canada  H2V 2S9

 

Effets des apprentissages de la langue écrite effectuées par la typologie textuelle dans l’apprentissage multilingue (le coréen, l’anglais et le français) chez l’apprenant coréen

Soutenance de thèse de Hyun Jung Kim, Département de didactique

Directrice de recherche: Isabelle Montésinos-Gelet

Résumé

On s’accorde aujourd’hui sur la nécessité de la dimension textuelle dans l’enseignement de la langue écrite. L’objectif de notre recherche est de mettre à l’essai une démarche pédagogique visant à enseigner la compréhension/expression écrite en prenant appui sur la typologie textuelle et en adoptant une approche stratégique. Étant donné que les Coréens apprennent le français comme deuxième langue étrangère après l’apprentissage de l’anglais, nous menons notre recherche dans un contexte d’apprentissage multilingue (le coréen, le français et l’anglais).

Nous effectuons notre recherche à Montréal. Nous sélectionnons vingt-et-un apprenants coréens âgés de 14 à 15 ans en passant des entrevues sur les caractéristiques de leurs expériences scolaires et leurs apprentissages des langues. Ils possèdent tous un bagage éducatif solide en anglais, mais leurs niveaux de français sont variés ( c.-à-d. sept sujets débutants, sept intermédiaires et sept avancés).

 

Effets des apprentissages de la langue écrite effectuées par la typologie textuelle dans l’apprentissage multilingue
Consulté 667 fois